首页> 中文期刊> 《宜春学院学报》 >文化差异对中国古诗语言英译的影响

文化差异对中国古诗语言英译的影响

         

摘要

Cultural differences is an objective phenomenon between different ethnic groups,and different ethnic groups have their own unique cultural characteristics and customs. Language isone of important embodiments of cul-tural differences,thus different language contains a different culture. Chinese poetry is one of representative of the Chinese nation outstanding traditional culture,with concise language,charm cultural,far-reaching artistic con-ception. On the basis of analyzing of characteristics of the translation of Chinese poetry and combined with the influ-ence on the poetry language connotation from cultural differences,discuss the translation of t Chinese poetry,ai-ming at enhancing the quality of Chinese poem translation and promoting the spreading of Chinese classic culture in the west.%文化差异是不同民族之间存在的一种客观现象,不同民族都有自己独特的文化特征和习俗。语言是文化差异的一个重要体现,不同的语言蕴含了不同的文化韵味。中国古典诗词是中华民族优秀传统文化的代表,其语言简洁凝练,文化韵味深厚,意境深远。在分析中国诗词翻译特征的基础上,结合文化差异对诗词语言内涵影响的基础上,对中国诗词语言的翻译进行探讨,旨在提升古诗英译的质量,促进中国古典文化在西方的传播。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号