首页> 中文期刊> 《乌鲁木齐职业大学学报》 >翻译大众化与大众化翻译

翻译大众化与大众化翻译

         

摘要

翻译的本质属性和内在要求决定了翻译是一门大众化的科学和艺术,理应遵循目标语的社会和文化习俗,以期迎合目标语受众的阅读水平和审美心理.本文首先阐明翻译大众化的定义和理据,之后对大众化翻译的主要表征—文学方言及其电影字幕中网络流行语的大众化翻译进行分析,藉此阐明大众化翻译的内涵.翻译走向大众化后,产出的译品便是大众化翻译,大众化翻译反过来又影响和推动着翻译大众化的进程.翻译大众化与大众化翻译是过程和结果的关系,对二者进行平行研究,有望为翻译实践研究提供新的视角.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号