首页> 中文期刊>铜仁学院学报 >百年译笑——《红楼梦》英译的时代烙印

百年译笑——《红楼梦》英译的时代烙印

     

摘要

《红楼梦》使用了大量的笑来塑造人物形象,不仅推动了故事发展,也反射出中国文化的博大精深.乔译、邦译、霍译和杨译四个《红楼梦》英译本历时百年,对笑的翻译各有特色,体现了译本的特色是由译者所处时代赋予的.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号