首页> 中文期刊>天津外国语大学学报 >《红楼梦》中的元话语标记语“原来”与其英译对比研究

《红楼梦》中的元话语标记语“原来”与其英译对比研究

     

摘要

以《红楼梦》及其两英译本所建的汉英平行语料库为平台,分析了“原来”作为元话语标记语在《红楼梦》中的具体功能及其在两英译本中再现情况的差异,并从语篇体裁、汉英句法结构、译者的翻译策略、认知能力等诸多方面探讨了翻译中差异存在的原因,以期进一步丰富元话语理论研究及《红楼梦》翻译研究.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号