首页> 中文期刊> 《天津外国语大学学报》 >文学翻译的形式问题探讨——陌生化形式的美学特性及其翻译

文学翻译的形式问题探讨——陌生化形式的美学特性及其翻译

         

摘要

纵观中西方翻译发展的历史,重内容轻形式一直是传统译论的主流,这与形式在文学作品及文学翻译作品中的地位和作用是极不相称的.形式不仅是内容的载体,它本身还有独立的审美价值和主题意义.借鉴俄国形式主义学派的观点,尤其是陌生化理论,重新界定文学作品形式的构成和层次以及形式与内容的相互关系,并在此基础上探讨形式再现的方法论问题.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号