退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
吴文安;
北京外国语大学英语学院翻译系,北京100089;
文化转向; 原始文献; 改写;
机译:翻译研究中的文化转向
机译:翻译研究的文化转向
机译:“尴尬的措辞。改写”:生态学期刊中的语言不公。
机译:文化转向和中国文学的Go-Global:问题和解决方案
机译:著名的中国僧侣玄曾:他对佛经翻译和佛教在中国的传播做出了贡献。
机译:从中国啮齿动物姬鼠(Apodemus peninsulae)(啮齿目:Muriidae)改写了新猴多毛体Asakawa和Ohbayashi1986(线虫:Heligmosomidae);以及有关中国和日本的Heligmosomoides polygyrus polygyrus(Dujardin1845)及其相关物种的评论
机译:现代翻译研究中的文化转向方法论和翻译充分性问题
机译:支持使用HELIOs版本1.6进行钚缺位研究的质量保证计算
机译:用电检查器检测凹进/缺位的装置,通过检测装置检测凹进/缺位的方法,用于检测装置的夹具,用于夹具的制造,以及用于检测凹进/缺位的装置的方法电动检查器零件
机译:基于中国象形文字和基于其他语言的中国文字字母系统的字母系统研究方法
机译:尴尬的开关设备改进。 (通过Google翻译进行机器翻译,没有法律约束力)
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。