首页> 中文期刊>天津外国语大学学报 >茅盾的苏联战争文学译介——社会学分析与解读

茅盾的苏联战争文学译介——社会学分析与解读

     

摘要

本研究以布迪厄的社会学理论为视角分析了抗战时期文学场(文学翻译场)的自治情况、译者茅盾的翻译习性、政治诉求及其在译文《复仇的火焰》中的体现等.抗日战争、国民政府审查等外力冲击下的文学翻译场仍呈现出相对的自主,但当译者对政治资本的追求与翻译相遇时,选译苏联战争文学,并在译文中凸显某种政治意义就成为一种当然行为.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号