首页> 中文期刊>茶叶通讯 >接受美学视域下茶叶广告语修辞的英译探析

接受美学视域下茶叶广告语修辞的英译探析

     

摘要

茶叶广告语频繁运用隐喻、双关、拟人、夸张和仿拟等修辞手法,力求生动形象,以实现其促销功能。英译时应以接受美学理论为指导,注意译文的可读性、记忆价值和推销价值。本文应用实例阐析茶叶广告语英译如何以读者为中心,采取保留、替换、删减原修辞手法等翻译策略,力争达到良好的宣传效果,从而提升中国茶产品的国际竞争力。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号