首页> 中文期刊>基督教文化学刊 >“译经”与“释经”

“译经”与“释经”

     

摘要

正"能够被理解的存在就是语言"①——这几乎成了当今世界的谶语。它本来是拒绝将语言仅仅视为表达意义的工具,然而留给我们的,却多少有一层无奈。因为语言的限度,已经注定了理解与诠释的限度; 即使以《圣经》为理解和诠释的对象,亦复如此。无论教宗还是世俗学者,其实都在不同程度上承认这一点。一旦我们意识到"适合于我们这些有限存在物的有限和无限的媒介"都"在于语言"②,那么涉及"启示的奥秘"之"圣言",也终究要用"人言"来表达,终究要受制于语言的"限制"和"弹

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号