首页> 中文学位 >汉魏西晋时期佛教译经团队研究
【6h】

汉魏西晋时期佛教译经团队研究

代理获取

目录

声明

绪论

一、选题背景和意义

(一)选题背景

(二)选题意义

二、术语释义

(二)时间划分

三、研究现状

(一)汉魏西晋佛经翻译的研究

(二)译经团队的研究

四、研究方法与思路

(一)研究方法

(二)研究思路

五、研究重点

六、创新与不足

(一)研究特色与创新

(二)研究难点与不足

第一章 汉魏西晋佛教译经团队的在华组建

1.1汉魏西晋佛教译经团队的组建类型

1.1.1域外僧人之间组建的译经团队

1.1.2域外汉地僧俗组建的译经团队

1.1.3两种组建类型的对比

1.2汉魏西晋佛教译经团队的组建关系

1.2.1友人关系

1.2.2师徒关系

1.2.3共事关系

1.3 组建类型与组建关系问题讨论

1.3.1组建类型与组建关系的对应

1.3.2组建关系下译经团队的发展

1.4小结

第二章 汉魏西晋佛教译经团队的活动范围

2.1汉魏西晋佛教译经团队活动地点的分布概况

2.1.1东汉时期佛教译经团队的活动地点

2.1.2三国时期佛教译经团队的活动地点

2.1.3西晋时期佛教译经团队的活动地点

2.2汉魏西晋佛教译经团队活动范围的选择

2.2.1以政治中心为活动范围

2.2.2以非政治中心为活动范围

2.3活动地点的固定与流动

2.3.1活动地点的固定

2.3.2活动地点的流动

2.3.3关于活动地点固定性与流动性的讨论

2.4小结

第三章 汉魏西晋佛教译经团队的工作流程

3.1汉魏西晋佛教译经团队工作流程概况

3.1.1东汉三国时期佛教译经团队的工作流程

3.1.2西晋时期佛教译经团队的工作流程

3.2汉魏西晋佛教译经团队工作流程中的变化

3.2.1汉魏西晋佛教译经团队工作流程中经本来源

3.2.2汉魏西晋佛教译经团队工作流程中职位变化

3.3小结

第四章 汉魏西晋佛教译经团队成员的后续发展

4.1汉魏西晋佛教译经团队成员的后续发展概况

4.1.1东汉佛教译经团队成员的后续发展

4.1.2三国佛教译经团队成员的后续发展

4.1.3西晋佛教译经团队成员的后续发展

4.2汉魏西晋佛教译经团队成员后续发展的类型

4.2.1撰写佛教用书

4.2.2独立翻译佛经

4.2.3整理佛教经录

4.2.4立寺弘扬佛教

4.3 译经成员后续发展类型不同的原因分析

4.3.1译经成员个人志向的不同

4.3.2译经成员个人能力的不同

4.4小结

结语

参考文献

致谢

展开▼

著录项

  • 作者

    李佳;

  • 作者单位

    西北大学;

  • 授予单位 西北大学;
  • 学科 宗教学
  • 授予学位 硕士
  • 导师姓名 王早娟;
  • 年度 2020
  • 页码
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 chi
  • 中图分类 I20K87;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 11:22:49

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号