首页> 中文期刊>商洛学院学报 >从佛经翻译看翻译对意识形态的依附

从佛经翻译看翻译对意识形态的依附

     

摘要

翻译活动受到各种社会因素的制约,其中意识形态就是制约翻译活动的重要因素.佛经翻译在我国有几千年的历史,其间有高潮也有衰落.从其由兴到衰的考察可以看出,任何翻译活动除受自身因素的影响外,都受到主流意识形态的制约和操控,当翻译活动与主流的意识形态相一致,能为主流的意识形态服务时,翻译活动就会兴盛.当翻译活动背离了主流的意识形态,对主流的意识形态的发展起阻碍、颠覆作用时,这种翻译活动就会受到限制或禁止.由此看出,翻译与意识形态存在依附关系.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号