首页> 中文期刊>河北联合大学学报(社会科学版) >译者主体性视角下《人生颂》的三个中译本对比

译者主体性视角下《人生颂》的三个中译本对比

     

摘要

译者是翻译活动的主体,在诗歌翻译中尤为明显.对美国诗人朗费罗的名篇《人生颂》的三个中译本:穆旦译本 、黄新渠译本和杨德豫译本进行对比分析,从翻译过程 、读者意识及译入语文化意识层面看其译者主体性,对译者主体性应用诗歌翻译分析提供借鉴意义.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号