首页> 中文期刊>南京工业大学学报(社会科学版) >关联理论视域下的汉语成语英译研究——以张培基《英译中国现代散文选》为例

关联理论视域下的汉语成语英译研究——以张培基《英译中国现代散文选》为例

     

摘要

根据语用翻译理论,翻译就是译意图,原文作者的意图.关联理论指导下的翻译以交际意图传递为归宿,对其意图观的信息意图(形)和交际意图(意)组合搭配,可以推导出5种关联法来诠释和指导成语翻译,即译形传意关联法、存形释意关联法、去形译意关联法、形意兼用关联法以及借形融意关联法,并且用<英译中国现代散文选>的例子证明了该5种关联法的可行性.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号