首页> 中文期刊>辽宁教育行政学院学报 >论儿童文学的翻译原则——《皇帝的新装》三个译本之比较

论儿童文学的翻译原则——《皇帝的新装》三个译本之比较

     

摘要

从童趣和注释两个方面比较<皇帝的新装>的三个译本,并在此基础上试图探讨翻译儿童文学作品时只有做到选词恰当、富有"童趣"并对跨文化的生僻词汇进行注释才能使翻译的儿童文学作品得到孩子们的青睐.翻译的原则应该是将翻译理论与实践相融合,达到理论与实践的完美统一.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号