首页> 中文期刊> 《济南职业学院学报》 >从词汇衔接角度浅谈英译汉的教学

从词汇衔接角度浅谈英译汉的教学

         

摘要

翻译的实践家们提出了各种各样的翻译标准“信、达、雅”“忠、信、美”“神似”“化境”等等,这些标准无一例外地在强调翻译出来的文章应当流畅和通顺.然而,笔者在英译汉的教学中发现有相当一部分学生翻译出来的文章读起来十分生硬拗口.本文中,笔者拟从词汇衔接的角度出发,结合教学中遇到的英语翻译实例,来说明英译汉的实践中的确有规律可循,从而帮助学生迅速掌握英译汉的要领,产生语义上与原文对等且符合汉语表达习惯的译本.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号