首页> 中文期刊>黄山学院学报 >认知视角下汉语文化专有项的英译研究——以徽派建筑译介中的三音节词为例

认知视角下汉语文化专有项的英译研究——以徽派建筑译介中的三音节词为例

     

摘要

汉语文化专有项与其相关概念共同存在于汉语读者的概念系统当中,通过一条联想链产生联系,人们不需要努力去分析该词项所构成的成分结构,而是以整体单位的形式从记忆中激活.但对英语读者来说,文化专有项并不是其规约性的语言单位,因而缺乏单位地位,这就需要人们参照相关的知识结构对相关认知事件进行整合并建立意象经验,从而激活脑中的相容图式.在认知语言学的框架下,从语义对比、意象对比和范畴对比三个方面探讨汉语文化专有项的英译问题和翻译策略,以期译者在翻译时能最大化地保护文化专有项及其所寄居的文化环境,更好地传播中国文化.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号