首页> 中文期刊>淮海工学院学报(社会科学版) >目的论视阈下中国特色表达的英译研究—— 以《习近平谈治国理政》第二卷为例

目的论视阈下中国特色表达的英译研究—— 以《习近平谈治国理政》第二卷为例

     

摘要

《习近平谈治国理政》对国际社会更加全面客观地认识和理解新时期的中国发展道路 、发展理念 、发展方式,具有重要意义.通过分析该著作第二卷里的中国特色表达的英译策略,探讨了功能主义目的论对中央政治文献翻译的适应性.研究发现,译者根据委托方即中国政府的要求,结合具体语境采取了不同的翻译策略和方法,使得该书中的中国特色表达的英译较好地实现了翻译的预期效果,基本满足准确传递原文信息 、增强译文可读性 、译文与原文保持一致的要求.该研究进一步证实了功能目的论对政治文献翻译具有指导作用.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号