英诗汉译小议

         

摘要

我是一名英诗爱好者。近几年,我结合教学研究学习了一些英美名家的诗作,并试译了几十首,其中一些已在报刊上发表。今将一点粗浅的体会写出来,请前辈、同行批评指正。一、译诗要努力传达原诗的意境意境是文学研究中的一个术语,指的是文艺作品中所描绘的生活图景和表现的思想感情融恰一致而形成的一种艺术境界。它能使读者通过想象和联想,如身临其境,在思想感情上受到感染。说得通俗些,诗的意境就是诗所描绘的图画和诗人所抒发的感情的化合物。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号