首页> 中文期刊>河北民族师范学院学报 >外国散文诗的创立及译介对中国散文诗创作的影响

外国散文诗的创立及译介对中国散文诗创作的影响

     

摘要

散文诗作为一种新文体因符合现代性的心理诉求和审美精神率先在法国创立并在欧美文坛传播与接受。随着中西的文化碰撞及现代生活经验的普及,这股文体解放的浪潮也助力于中国新文学运动的深入发展。外来散文诗的译介与推广不仅为中国文人提供新鲜活泼的样式范本,更带来自由的文学精神,合力在中国文坛掀起诗体革命、文体解放、思想自由的高潮,为中国散文诗的创立与发展提供了积极有力的思想外援。%As a new literary form, the prose poe m, meeting modern psychological demands and aesthetic spirit, was first created in France and was spread and accepted in Europe and America.With the collision of Chi-nese and Western cultures and the popularity of modern life experiences, the stylistic liberation also propelled the development of the new literary movement in China. The introduction and spread of foreign prose poem not only brought fresh and lively literary style to Chinese literati,but also the literary spirit of freedom, which together set off a move of verse revolution, stylistic liberation and freedom of thought in the literary circle in China, providing powerful ideological support for the creation and development of Chinese prose poem.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号