通过对释意理论的分析,特别是针对里面脱离源语外壳的句子的案例分析,来说明英汉同传中脱离源语外壳这个方法的应用对翻译表达的影响。最后通过分析,得出结论,在英汉同传中,脱离源语外壳是指引译员工作的一条重要的准则,译员应在脱离源语外壳的基础上采用灵活的策略来进行翻译,以求达到最好的翻译效果。%The objective of higher vocational education is to cultivate students basing on key competency training under the target of career - orientated. The course of computer assembly and maintenance is one of the Work - inte- grated learning courses of computer majors, and it increasingly appears to be more important as the information technology developed nowadays. This thesis relies on how to combine the study process and working process with students' capabilities and characteristics to explore the idea of the course designing and innovation of the coursing teaching modular, in order to adopt new testing mode and new training methods so that the teaching quality is to be improved.
展开▼