退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
骆萍;
重庆工商大学外语学院,重庆400067;
30年代; 政治文化; 鲁迅; 晚期翻译; 苏俄文学; 翻译策略;
机译:“关于“未翻译”:重新思考跨文化语境中的翻译和食物:对马卡门·非洲·维达尔·克拉拉蒙特和帕梅拉·法伯的《翻译和食物:中庸作家的案例》的回应
机译:从“同情者”到“同路人”——论鲁迅的翻译活动及其革命文艺观的演变
机译:阿列霍·卡彭迪尔(Alejo Carpentier)的《世界报》:政治的翻译与翻译的政治
机译:从生态翻译学视角下的鲁迅的翻译活动研究
机译:近代中国翻译问题:鲁迅和黔舍的简要研究
机译:针对身体政治的外科手术:Generation Squeeze将倡导联盟框架应用于健康知识翻译的社会决定因素
机译:意识形态与翻译:鲁迅在法国翻译的接受
机译:政治文化语境中的醉酒:俄国革命的案例
机译:政治结构的珠宝元素(由Google翻译进行机器翻译,不具有法律约束力)
机译:娱乐性政治人物(由Google翻译进行机器翻译,不具有法律约束力)
机译:电子计程器的政治性开关。 (通过Google翻译进行机器翻译,没有法律约束力)
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。