退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
李庆明; 张帅;
西安理工大学人文与外国语学院;
识解; 识解方式的转换; 翻译; 蓝花花;
机译:《窦娥冤》英译本中曲词的翻译策略描写研究——以第三折选段为例
机译:从《红楼梦》两英译本中的服饰翻译看文化的可译性限度
机译:寒山《重岩我卜居》三种英译本的翻译策略描写研究
机译:使用神经机翻译监督文本方式转移:旧与现代土耳其语转换为例
机译:歌曲之王:传统,社会变革与陕北民歌手的当代艺术。
机译:风沙荒漠化动力学定量评估-以陕北地区为例(1975年至2015年)
机译:从功能对等的角度看中国古典文学作品的翻译-以兰花亭诗序的四种英译本为例
机译:三种施肥方式和四种施水方式对阿特拉津淋溶及其与水体渗透的关系
机译:(54)标题:用于加速模拟到数字转换的方法和系统(57)摘要:公开了用于加速与模拟到数字信号转换相关的处理的技术。在各种实施例中,为与模数转换器一起使用的采样保持和跟踪保持电路提供了加速处理。在各种实施例中采用缩写的采样状态,缩写的复位状态或两者。通过加速处理以避免需要等待信号稳定在预定公差内,可能会引起不同类型的错误。此类误差是在校准期间确定的,并存储以供将来检索和误差补偿。公开了用于在线和离线校准的技术,由此校准可以或可以不影响正常的信号转换处理。本文公开的技术在模数转换中具有广泛的适用性,并且可以在各种情况下实现更快的处理。
机译:在所有实施例中的汽车和机动车辆的转换,特别是在所有电动机中的11型转换,仅用于电子流的操作方式-在任何类型和形状的世界中。
机译:本机代码中的异常处理系统以异常处理为例处理异常,异常处理方式,转换设备以及存储
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。