首页> 中文期刊> 《长春教育学院学报》 >功能目的论关照下杨氏夫妇《红楼梦》英译本中委婉语翻译--以原著的因果句为例

功能目的论关照下杨氏夫妇《红楼梦》英译本中委婉语翻译--以原著的因果句为例

         

摘要

本文运用功能目的论分析杨宪益、戴乃迭夫妇《红楼梦》英译本中委婉语翻译,撷取原著中经典因果例句,分别对禁忌语与自谦语、敬语作以讨论。从中看出该译本的翻译注重了保留和传播源语文字信息注重了宣传中国文化。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号