退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
李倩;
合肥工业大学,人文经济学院,安徽,合肥,230009;
原语文化; 目的语文化; 文化差异; 译者; 权利; 平衡;
机译:从《红楼梦》两英译本中的服饰翻译看文化的可译性限度
机译:《红楼梦》译名的百花齐放——浅析《红楼梦》书名的翻译以及一个新发现
机译:《窦娥冤》英译本中曲词的翻译策略描写研究——以第三折选段为例
机译:从杨译比较看红楼梦鹰译中的独特词。
机译:钓鱼岛/尖阁诸岛领土空间主权权利的历史证明:激进主义与中日关系。
机译:在印度 - 中国半岛北部飞行松鼠属比萨诸塞州比萨诸塞州比萨诸塞州(MammaliaroteentiaSciuridae)的分类修复和系统发育位置
机译:翻译男高音:参考“红楼梦”的英译本
机译:两个讲座:转型与创新:20世纪20年代和30年代的经验教训。从两个截然不同的军事创新时期看:1872-1914和1920-1939
机译:两个地址的阀在热压容器中以平衡压力条件关闭。 (通过Google翻译进行机器翻译,没有法律约束力)
机译:平衡货车三轴中的两个轴的系统(由Google翻译进行机器翻译,不具有法律约束力)
机译:用于平衡操纵系统中的两个惯性传感器的平衡装置,具有将装卸装置加载到接收装置中和/或从接收装置中加载传感器和/或将传感器装卸到接收装置中以及将另一个传感器平衡在接收装置中的位置
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。