首页> 中文期刊> 《江苏外语教学研究》 >浅析葛译《推拿》拟声词

浅析葛译《推拿》拟声词

         

摘要

毕飞宇小说《推拿》中大量使用拟声词,不仅形象生动地再现了原文语境,同时使小说具有音韵之美。本文采用定性分析和定量分析相结合的研究方法,归纳总结葛浩文英译本Massage时采用的翻译方法及技巧,从宏观上把握葛浩文的翻译观,以期为拟声词英译提供指导。葛浩文在英译拟声词时主要采用直译法,对于不易译、不可译以及表意含糊的拟声词,采用意译、增译、减译以及音译等翻译方法和技巧,尽可能使译文易于为目的语读者所理解和接受。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号