退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
李逢源; 柏云彩;
[1]南京邮电大学外国语学院;
红楼梦; 饮食名称; 翻译; 优选论;
机译:《红楼梦》译名的百花齐放——浅析《红楼梦》书名的翻译以及一个新发现
机译:霍克斯《石头记》的翻译策略分析:从红楼梦到Python的方言摘录
机译:《红楼梦》中的连贯性及其英语翻译:探索性研究
机译:斯科普斯理论从陕西特征饮食名称的翻译
机译:《红楼梦》文学翻译研究:特别参考戴维·霍克斯的英文译本
机译:名称中的含义:名称字母效应的贝叶斯层次分析
机译:改写理论视角下《红楼梦》中建筑名称英译研究———以杨宪益夫妇、霍克斯译本为例对比分析
机译:正确名称翻译对人的自然判断和自动判断翻译可接受性的差异效应:一项试点研究;技术部门
机译:用于确定产品中的物质的测试装置,以分析饮食中的液体来检测产品中的物质并分析包括该装置的饮食测试套件
机译:用于确定产品中的物质的测试装置,以分析饮食中的液体来检测产品中的物质,并分析包括所述装置的饮食测试套件
机译:蓝牙设备名称编码方法,例如移动电话涉及执行指令,该指令由设备名称中提供的代码定义,并由计算机系统分析名称中的代码,该计算机系统自动响应指令
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。