首页> 中文期刊> 《广东质量》 >酒名上的讲究

酒名上的讲究

         

摘要

在香港,英国“威士忌”远不如法国“白兰地”销量大。原来,香港人讲忌讳。“Wisky”的中文译名可理解为“威风十足的绅士也忌讳”,而法国“白兰地”则可说是“白兰花生长的地方”,中国人从来认为兰花香味幽雅、形象高洁,其生长地自然是“上好之地”。精明的日本人由此颖悟到给所产酒起个好的中文译名很重要。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号