首页> 中文期刊>外语与翻译 >译者主体性的知识结构理论解读

译者主体性的知识结构理论解读

     

摘要

在翻译中,原作的知识结构会影响到译者主体性的发挥,因此研究译者的主体性不能脱离对原作知识结构的探讨。Bernstein从教育社会学角度区分了水平知识结构与等级知识结构。在水平知识结构中,如文学翻译的译者对原作的解读取决于自身的视角,因此译者获得了发挥自身主体性的自由;在等级知识结构中,如科技翻译的译者对原作的解读必须依据统一、客观、恒定的标准,因此译者的主体性受到了抑制;从等级知识结构向水平知识结构过渡,随着译者解读多样性的增强,译者主体性在翻译过程中的重要性不断增强。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号