首页> 中文期刊>英语广场 >外宣翻译'三贴近'原则指导下中国高铁翻译研究—— 以《中国速度:中国高速铁路发展纪实》为例

外宣翻译'三贴近'原则指导下中国高铁翻译研究—— 以《中国速度:中国高速铁路发展纪实》为例

     

摘要

本文以外宣翻译"三贴近"原则为理论指导,对《中国速度:中国高速铁路发展纪实》的英译本进行研究,从词汇、语言句式和表达效果等多方面进行分析,提出:只有"贴近中国发展的实际,贴近国外受众对中国信息的需要,贴近国外受众的思维习惯",采用灵活的翻译方法和技巧,才能最大程度译出理想的译文,最终更好地实现原文本的宣传功能,推动中国高铁更好地"走出去".

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号