退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
刘瑞娜;
河南师范大学新联学院;
笔译教学; 四字格; 英译;
机译:汉译英的文化翻译:以当代部分文本的翻译和释义为例
机译:翻译车间在英语专业翻译教学中的应用研究
机译:非翻译英语专业学生翻译教学中词典与语料库使用的对比分析
机译:基于多媒体和网络环境的英语专业翻译教学研究
机译:汉译英:母语与非母语英语翻译在时态选择上的差异
机译:英译汉与汉译英视觉翻译过程中大脑激活的光学映射
机译:从认知语境看中国现代散文的英译 - 以张培基汉语散文“巷”英译为例
机译:美国化学品安全和危害调查委员会调查报告:2003年7月20日释放的氯(7人受伤); 2003年7月29日受污染的五氯化锑暴露(1人死亡);氟化氢释放,2003年8月13日(1例暴露,1例伤害)
机译:该法案中包括以下车辆上吸音板和方法(相关专利的交叉引用)作为参考:2002年4月的美国专利申请第10 / 125,013号,标题为“膨胀式头衬装置”第十八号申请(代表文件号为26032-3814号)。该议案为2002年5月8日申请的名为“吸音板及方法”的美国专利临时申请第60 / 378,692号(代表性文献编号26032-4000)。 2002年12月11日申请的美国专利临时申请第60 / 432,424号,其标题为“ on the vehicle panel”(代表性文件号26032-4131号);并且2003年2月25日申请的名称为“ on panel”的美国专利临时申请第60 / 450,112号(代表文件号26032-4216号)是要求收益的,这些都是
机译:含有HCG片段的粘膜和口服给药的组合物优先权本申请与2003年4月8日向欧洲专利局(EPO)提交的EP03076028.4以及2003年4月8日向EPO提交的EP03076029.2,EP03076027.6一起提交在2003年4月8日向EPO提交了EP03076026.8,在2003年4月8日向EPO提交了EP03076022.7,在2003年4月8日向EPO提交了US10 / 409,671,EP03076021.9,向EPPO提交了于2003年4月8日向欧洲专利局提交,EP03076024.3与2003年4月8日向欧洲专利局提交,EP 03076030.0,200,于2003年4月8日向欧洲专利局提交,EP03076023.5向欧洲专利局提交,要求CN03131227.6优先权其中已于2003年4月30日提交中国专利局。
机译:个人健康设备以及将个人健康设备和计算设备配对的方法(相关申请的交叉引用)本专利申请的标题为“个人健康设备和计算设备的无线配对”,2013年3月提交的美国临时专利申请第61 / 777,467号2014年3月12日提交的题为“个人健康设备和计算设备的无线配对”的2012年12月12日申请的美国专利申请序号为206/077。 14 / 206,077,其全部内容通过引用合并于此。本文公开的实施例涉及个人健康设备,并且更具体地涉及个人健康设备与计算设备之间的无线配对。
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。