首页> 中文期刊> 《英语广场:学术研究》 >从归化和异化论林语堂《浮生六记》译本中文化词的翻译

从归化和异化论林语堂《浮生六记》译本中文化词的翻译

         

摘要

本文主要研究林语堂先生《浮生六记》的中译英译本。重点从归化和异化的角度研究里面文化词的翻译。作者从这两种策略出发,由以下三个方面分析了译本中文化词的翻译:措词、成语和女子外貌描写词。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号