首页> 中文期刊>英语广场 >浅析Word on the Street的归化与异化翻译策略

浅析Word on the Street的归化与异化翻译策略

     

摘要

随着互联网时代的到来,国外的影视剧作品源源不断输入我国,观众可以通过网络看自己喜欢的各类剧作,不少的国外剧深受欢迎.绝大多数影视剧作品的成功和字幕翻译紧密相关.本文以英国广播公司和英国文化教育协会联合制作的系列剧Word on the Street为例,浅析在字幕翻译中归化和异化策略的指导作用.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号