退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
都玉姣;
浙江理工大学;
归化; 异化; 红楼梦; 文化;
机译:从《红楼梦》两英译本中的服饰翻译看文化的可译性限度
机译:《窦娥冤》英译本中曲词的翻译策略描写研究——以第三折选段为例
机译:寒山《重岩我卜居》三种英译本的翻译策略描写研究
机译:跨文化通信原则,中外医学文献翻译策略对比研究
机译:等离子作动器的仿真和应用:为作动器驱动的流动开发新模型以及等离子作动器控制的无人机的设计
机译:将家庭纳入基于家庭的肥胖预防中:通过一种新颖的综合知识翻译策略提高参与者的参与度
机译:翻译男高音:参考“红楼梦”的英译本
机译:浅谈触觉摇摆提示在提高人均失衡人员平衡中的可行性和优化应用
机译:作动辅助,滚动轴承系统和至少一种作动辅助以及用至少一种作动辅助来支持手动门作动的方法
机译:变速箱中的离合器作动和齿轮选择器作动的泵致动器
机译:作动器,即双稳态作动器,用作光网络中的双稳态光学开关组件,具有用于将球定位在限定开关位置的最终位置并包括形状记忆合金元件的定位元件
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。