首页> 中文期刊> 《东方翻译 》 >对话《繁花》日文译者浦元里花:上海是我的精神故乡

对话《繁花》日文译者浦元里花:上海是我的精神故乡

         

摘要

近年来,中国当代文学作品在日本的译介步伐逐渐加快,这其中就有金宇澄的《繁花》。这部小说是第九届茅盾文学奖获奖作品,其日文版将在不久之后与日本读者见面。面对这样一部语言风格独特、地域色彩鲜明的长篇小说,日本读者将如何阅读并接受?日语翻译又将如何进行?就这些问题,笔者对《繁花》的日文译者浦元里花进行了访谈,本文是这次访谈的整理稿。浦元里花从翻译《繁花》的缘起、翻译过程中的难点等方面,详述了她对《繁花》的理解,介绍了她正在推进的翻译工作。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号