首页> 中文期刊>神州(上旬刊) >目的论浅析《阿Q正传》杨、戴英译本及莱尔英译本的不同翻译策略

目的论浅析《阿Q正传》杨、戴英译本及莱尔英译本的不同翻译策略

     

摘要

《阿Q正传》在中国当代文学史中占据着及其重要的地位,这篇小说在发表后就陆续被翻译成二十几种语言,这不仅是中国人民的重大财富,也是世界各国人民共有的精神财富.本文将根据翻译功能理论中的目的论原则对杨、戴英译本及莱尔英译本的不同翻译策略进行对比分析.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号