首页> 中文期刊>今古文创 >对比分析中、英思维方式的差异对汉译英的影响——以金介甫英译《边城》为例

对比分析中、英思维方式的差异对汉译英的影响——以金介甫英译《边城》为例

     

摘要

不同的文化产生不同的思维方式,不同的思维方式形成了不同的语言表达形式。中国传统文化产生的经济基础是小农经济,这种经济具有浓厚的封闭性和内向性,追求天人合一、顺应自然。而西方文化源于其地理位置,商品经济比较发达,因此具有开放性和外向性的特点。文章以《边城》为例,通过对比中西方思维方式在直觉性和逻辑性上的差异,探讨了汉英两种语言表达方式上的不同及其对翻译的影响,目的在于更好地理解和掌握英汉两种语言的特点和规律,从而进行成功有效的翻译。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号