退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
吴淑琼; 杨永霞;
四川外国语大学外国语文研究中心;
重庆400031;
四川外国语大学研究生院;
翻译过程; 概念整合; 量度反义复合词; 红楼梦英译;
机译:根据职业整合概念图对翻译研究中的职业整合研究进行概述
机译:混合方法研究中互补性的重构水平:基于社会理论的定性和定量研究整合的概念框架
机译:辩论经典英译中的主题发展:弗朗西斯·培根《研究》及其11种中文翻译的定量研究
机译:机器和人工翻译人员对法院文本进行英译的比较研究以及基于Word2Vec的相似性度量方法能够评估人类评估偏向的能力
机译:中日四字复合词的语义研究及其在机器翻译中的应用。
机译:自我调节和心理治疗中的作用机制:基于理论的翻译视域中的
机译:改写理论视角下《红楼梦》中建筑名称英译研究———以杨宪益夫妇、霍克斯译本为例对比分析
机译:现场反转结构(FRC)的理论研究及FRC翻译过程中的实验研究
机译:在行政管理的教学,研究和研究过程中,在观察研究的支持下,从商业影片中收集和分析数据的过程
机译:“按体系结构级别划分的企业体系结构中的业务过程框架”的理论概念
机译:基于概念的机器翻译系统中未知概念字符串的解决方法
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。