退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
董琇;
同济大学外国语学院;
文本分析工具; 译者风格; 翻译教学;
机译:后现代混合文本在翻译教学法中的面向翻译的文本分析(TOTA)课程中的作用
机译:教学手段在阿拉伯语词汇教学中的运用
机译:文学翻译中的译者译者-以金克利的“边城”翻译为例。
机译:基于语料库的译者风格研究 - 以水浒传四种英语翻译为例
机译:翻译中的叙事 - 翻译译者中文CI诗歌英语翻译的文本参与
机译:译者的风格通过词汇捆绑包:洪洛发的两个英语翻译的语料库驱动分析
机译:基于语料库的研究,由同一译者/作者撰写的阿拉伯语翻译和非翻译文本中的联合阐释
机译:将系统开发文档翻译成超文本:从原型中学习的通用过程和教学
机译:电线和无线电电话对话中的提取研究材料,并实时制作私人多语言文本,这是教学和研究多语言的方法和设备
机译:在加速系统中研究运动的教学手段
机译:用于电机教学和研究的教学设备。 (通过Google翻译进行机器翻译,没有法律约束力)
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。