退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
陆惠娟;
江苏大学外国语学院,江苏镇江 212000;
接受美学; 论语英译本; 译者能动性; 制约因素; 误译;
机译:《窦娥冤》英译本中曲词的翻译策略描写研究——以第三折选段为例
机译:理雅各《诗经·国风》译本附翻译策略分析
机译:寒山《重岩我卜居》三种英译本的翻译策略描写研究
机译:接受美学视角下的思想政治教育
机译:詹姆斯·理雅各(James Legge)的儒家译本的后殖民主义视角:关注他的两个版本的《中庸》。
机译:人体犁鼻器(雅各布森氏症):对当前观念的简短回顾并附有Potiquet原文的英文译本
机译:从功能对等的角度看中国古典文学作品的翻译-以兰花亭诗序的四种英译本为例
机译:合金600和两种奥氏体不锈钢中sCC在350℃下暴露于锂化水中的对比研究。年度报告,1990年6月1日至1991年5月31日。
机译:利匹韦林或其治疗等效形式的组合,例如利匹韦林的药学上可接受的盐,包括利匹韦林和替诺福韦阿拉芬酰胺的盐酸盐或其药学上可接受的盐,特别是替诺福韦阿拉芬酰胺富马酸盐
机译:由基本专利保护的利福昔林或其等效治疗形式的组合,例如药学上可接受的利福韦林盐,包括利福韦林盐酸盐酸盐和替诺韦夫布洛韦
机译:利匹韦林及其在基本专利中保护的任何治疗等效形式的组合,例如利匹韦林的药学上可接受的加成盐,包括利匹韦林的盐酸盐和替诺福韦,尤其是替诺福韦富马酸盐二甲酚
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。