退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
董蓓菲;
华东师范大学课程与教学系;
内容标准 ; 课程标准; 美国; 写作; 母语 ; 加利福尼亚州 ; 英语语言 ; 语言艺术 ;
机译:以母语为母语的人在学术写作中有优势吗?四组作者在EAP写作中的联合实现
机译:比较母语和非母语英语学生的自我效能和写作相关能力
机译:二层写作中的反馈:母语和非母语英语老师的声音
机译:写作技术英语:母语母语和母语扬声器过程的比较
机译:对美国英语母语者和非英语母语者使用话语标记和会话树篱作为计划外的美国英语口语交流结构的要素的能力的比较研究,该语言在密歇根大学英语口语语料库的三个子语料库中。
机译:技术已成为患者参与成功的不可或缺的要素
机译:在美国人权和教育中非洲人权法院的案件法中制定生命项目的权利,作为一个不可或缺的要素
机译:美国航空公司运输试点国际航班语言经验,报告6:母语为英语的控制人员与非英语母语的飞行员进行交流
机译:包含上述元素的角和梁结构角节点的生产要素,由其制成的角节点(实施例)和角节点(实施例)的构成要素
机译:个人健康设备以及将个人健康设备和计算设备配对的方法(相关申请的交叉引用)本专利申请的标题为“个人健康设备和计算设备的无线配对”,2013年3月提交的美国临时专利申请第61 / 777,467号2014年3月12日提交的题为“个人健康设备和计算设备的无线配对”的2012年12月12日申请的美国专利申请序号为206/077。 14 / 206,077,其全部内容通过引用合并于此。本文公开的实施例涉及个人健康设备,并且更具体地涉及个人健康设备与计算设备之间的无线配对。
机译:在2000年11月28日提交的美国临时专利申请No.60 / 253,612中,本发明的实施例(与相关申请的交叉引用)对通信系统中的救济连接过程的重试限制是“那些要求优先权的”。限制,以检查呼叫缓解信道过程的限制)和RetryLimitforDropCallRescueChannelProcedures,以及2001年10月16日提交的美国专利申请第09/978974号“ ForwardLinkdBasedRescueChannelMethod andApparatusforTelecommunicationSystem”,涉及“(一种通信系统的设备转发和基于链路的救援信道方法),出于任何目的,我将其内容通过引用合并于此。
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。