首页> 外文学位 >A comparative study of the abilities of native and nonnative speakers of American English to use discourse markers and conversational hedges as elements of the structure of unplanned spoken American English interactions in three subcorpora of the Michigan Corpus of Academic Spoken English.
【24h】

A comparative study of the abilities of native and nonnative speakers of American English to use discourse markers and conversational hedges as elements of the structure of unplanned spoken American English interactions in three subcorpora of the Michigan Corpus of Academic Spoken English.

机译:对美国英语母语者和非英语母语者使用话语标记和会话树篱作为计划外的美国英语口语交流结构的要素的能力的比较研究,该语言在密歇根大学英语口语语料库的三个子语料库中。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

The problem. The purpose of this study was to compare the abilities of native speakers and advanced nonnative speakers to use the discourse markers well, you know, and I mean and the conversational hedges like, kind of and sort of as elements described by linguists to be part of the structure of unplanned spoken discourse in American English.Method. Corpus linguistics was the research method used with three sub-corpora of the Michigan Corpus of Academic Spoken English. These three subcorpora had in total 9 native speakers and 9 normative speakers of American English, 16 being graduate students at the University of Michigan and 2 professors. A quantitative frequency count was done per participant and per group (native and normative speakers), with a posterior test of significance.Results. Quantitative analysis was followed by qualitative analysis of use. Participating normative speakers were not able to produce discourse markers or conversational hedges in the same was as the participating native speakers, and the nonnative speakers used those elements differently from native speakers.
机译:问题。这项研究的目的是比较母语人士和高级非母语人士很好地使用话语标记的能力,你知道,我的意思是和对话对冲类似,种类和某种语言学家所描述的元素一样美国英语计划外口语的结构。语料库语言学是密歇根州大学英语口语语料库的三个子语料库所使用的研究方法。这三个子语料库总共有9位以英语为母语的讲者和9位以美国英语为规范的讲者,其中16位是密歇根大学的研究生和2位教授。对每个参与者和每组(母语和规范性说话者)进行定量频率计数,并进行后验显着性检验。定量分析之后是使用情况的定性分析。参加会议的规范性发言者不能像参加会议的母语者那样产生话语标记或对话对冲,而非母语发言者使用的那些元素与母语人士的用法不同。

著录项

  • 作者

    Santana-Williamson, Eliana.;

  • 作者单位

    Alliant International University, San Diego.;

  • 授予单位 Alliant International University, San Diego.;
  • 学科 Education Language and Literature.Language Linguistics.
  • 学位 Ed.D.
  • 年度 2005
  • 页码 146 p.
  • 总页数 146
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 11:41:39

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号