科研证明
文献服务
退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
陈熙中;
北京大学中国语言文学系;
戴先生; 扬州话; 著作权问题; 脂砚斋; 庚辰本; 悼红轩; 程本; 晴雯; 白话小说; 宝鉴;
机译:从人物形象看悲剧意蕴——《纯真年代》与《红楼梦》人物对比解读
机译:从《红楼梦》两英译本中的服饰翻译看文化的可译性限度
机译:透过文学看园林——《红楼梦》与《源氏物语》中园林的对比分析(英文)
机译:从杨译比较看红楼梦鹰译中的独特词。
机译:通过语言看:语言是本能,语言是原型
机译:心理语言学发现了操作者:罗杰·布朗的第一语言:早期阶段评论
机译:从晴雯、袭人-看〈红楼梦〉里的反封建思想
机译:用词汇方面看紧凑的单调构图语言。
机译:在示例的Bunchu中,乍一看,机器单词,组合语言和方言等各个元素的语法特征以及与其他语言的交叉关系,使得示例与标记和源语言的总翻译对比成为可能。您区分并使所管理的语法标准的通用标记和假名标记等成为可能,并且源语言的示例和与总翻译相结合的语言学习文本
机译:SPIKIT是一款应用程序,可通过有趣且互动的方式提供关于非洲非主流语言的课程。它可以帮助父母/监护人/游客/教育者和社区工作者学习21世纪被忽视并且可能灭绝的各种母语的基础知识。 SPIKIT复兴了这些语言,并促进了众多少数民族的归属和成为,特别是那些从支持其语言的社区移民来的少数民族。
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。