首页> 外文学位 >Interpreted education: A study of deaf students' access to the content and form of literacy instruction in a mainstreamed high school English class.
【24h】

Interpreted education: A study of deaf students' access to the content and form of literacy instruction in a mainstreamed high school English class.

机译:口译教育:一项针对聋哑学生在主流中学英语班中获得识字教学内容和形式的研究。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

Since the passage of the Education for All Handicapped Children Act of 1975, which guarantees all children access to public education, most deaf children are enrolled in local public school programs. The majority of these children require a sign language interpreter so that they can tap into the flow of auditory communication around them. The fact that deaf children in hearing classrooms depend on a third party to interpret all social and academic information in classrooms raises complex educational and linguistic issues. Few studies have examined the ways in which, and the extent to which, the interpretation captures, through language, a teacher's instructional goals. This study consists of qualitative and sociolinguistic analyses of the context and linguistic form of one teacher's spoken, literacy-related instructional discourse, and an interpreter's rendition of that discourse.;This study incorporates three central suppositions grounded in education and sociolinguistic theory. First, literacy-related instructional messages occur in social contexts. Second, instructional messages are embedded in the organization of classroom talk. And third, deaf students' access to content and advanced forms of literacy learning can be understood by an analysis of the relationship between the organization of spoken English discourse and the organization of its signed interpretation.;Results of this study indicate a strong pattern of lexical and grammatical deletions in the interpreted rendition across discourse structures. Discourse analyses revealed that the linguistic or instructional integrity of the spoken message was rarely retained in the interpretation. Moreover, linguistic evidence, particularly with respect to consistent deletions of pronouns and key cohesive elements, precluded deaf students' participation in classroom discussions, participation that is considered integral to advanced forms of literacy learning.;This study suggests that educational interpreter-training programs need to include specific instruction on the nature and goals of instructional classroom discourse. In addition, in order to design a classroom program based on both auditory and visual cues for academic learning, it is essential that teachers be informed about the ways deaf students access classroom interaction. As a result, both deaf and hearing students would have access to, as well as the opportunity to participate in, and benefit from, academic discourse.
机译:自1975年通过《全民残障儿童教育法》以保证所有儿童都可以接受公共教育以来,大多数聋哑儿童都参加了当地的公立学校课程。这些孩子中的大多数需要手语翻译,以便他们可以利用周围的听觉交流流程。聋哑儿童在听觉教室中依赖于第三方来解释教室中所有社会和学术信息的事实提出了复杂的教育和语言问题。很少有研究检查过这种解释通过语言捕捉教师教学目标的方式和程度。这项研究包括对一位教师的口语和语言形式,与读写相关的教学话语以及翻译的口译者的语境和语言形式的定性和社会语言分析。本研究结合了以教育和社会语言学理论为基础的三个中心假设。首先,与扫盲相关的教学信息出现在社会环境中。其次,教学信息被嵌入课堂演讲的组织中。第三,通过分析英语口语的组织与其签名解释的组织之间的关系,可以理解聋哑学生获得内容和高级学习形式的途径。本研究结果表明了强有力的词汇模式。跨语篇结构的解释性翻译中的语法删除。话语分析表明,口译的语言或教学完整性很少保留在解释中。此外,语言证据,尤其是在代词和关键衔接元素的不断删除方面,排除了聋哑学生参与课堂讨论,参与被认为是高级识字学习形式所不可或缺的。;本研究表明,教育口译员培训计划需要包括关于课堂教学话语的性质和目标的具体指导。此外,为了设计基于听觉和视觉提示的课堂教学计划,以供学术学习之用,必须告知教师聋哑学生如何与课堂互动。结果,聋哑和听力正常的学生都将有机会参加学术演讲并从中受益。

著录项

  • 作者

    La Bue, Mary Ann.;

  • 作者单位

    Harvard University.;

  • 授予单位 Harvard University.;
  • 学科 Education Bilingual and Multicultural.;Education Curriculum and Instruction.;Language Linguistics.;Education Special.
  • 学位 Ed.D.
  • 年度 1998
  • 页码 275 p.
  • 总页数 275
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 语言学;特殊教育;教育;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 11:48:37

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号