首页> 外文学位 >Interactional competence in gatekeeping encounters: A discourse analysis of cross-cultural employment interviews.
【24h】

Interactional competence in gatekeeping encounters: A discourse analysis of cross-cultural employment interviews.

机译:看门时的互动能力:跨文化就业面试的话语分析。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

Previous research from communication studies and linguistics has highlighted the importance of verbal skills for success during employment interviews, and it has been found that due to differences in communicative style, speakers of non-standard or nonnative varieties are often negatively evaluated (e.g., Akinnaso & Ajirotutu, 1982; Mino, 1996; Peterson, 1997). Although cross-cultural employment interview research has examined interactions involving participants from a variety of language backgrounds, the present study is the first to compare the discourse management strategies of American and Latino applicants.;This study draws on the notion of interactional competence as outlined by He & Young (1998) and Hall (1999) to compare the discourse strategies in cross-cultural employment interviews between a native speaker interviewer of American English and American and Latino applicants. Data come from thirty videotaped simulated employment interviews involving native speakers of English (n=15) and Latinos who are advanced learners of English as a second language (n=15) as well as post-interview playback sessions with participants. The quantitative and qualitative analyses focus on script knowledge, turn-taking, interviewer and applicant questions, topic organization and transitions, and co-membership talk.;The results of this study confirm previous research on applicant evaluations with the Latino applicants receiving lower overall ratings than the American applicants. In addition, the analyses found that the NNS participants' discourse was marked quantitatively by fewer words, shorter turns at talk, and a greater number of requests for repetition and clarification. The NNS responses were also characterized by under-developed narratives and lack of detail when compared to their NS counterparts. Notable differences were also identified in the interviewer's linguistic behavior as he supported the NNS interviews with additional questions and backchannels that later serve to be one basis for his lower evaluations. Also, the interviewer was more likely to engage the NS participants in moments of genuine co-membership talk.;Whereas previous cross-cultural interview research has attributed differences to a negative transfer of L1 discourse strategies, this study has identified other factors that are believed to have been contributing factors to the differences between the interviews, specifically, a deficient interview script, the applicants' L2 proficiency, and interlocutor influence.
机译:先前的交流研究和语言学研究强调了求职面试中口头表达技巧对成功的重要性,并且发现由于交流方式的差异,非标准或非本地人的说话者经常受到负面评价(例如,Akinnaso和Ajirotutu,1982年; Mino,1996年; Peterson,1997年)。尽管跨文化就业面试研究已经研究了来自各种语言背景的参与者之间的互动,但本研究是第一个比较美国和拉丁美洲裔申请人的话语管理策略的研究;该研究借鉴了交互能力的概念He&Young(1998)和Hall(1999)比较了以英语为母语的美国英语访问者和美国及拉丁美洲裔申请人的跨文化就业访问中的话语策略。数据来自三十个视频录像的模拟就业面试,涉及英语为母语的人(n = 15)和拉丁裔,他们是英语作为第二语言的高级学习者(n = 15),以及与参加者的面试后回放。定量和定性分析的重点是剧本知识,轮换,面试官和申请人的问题,主题组织和过渡,以及共同成员交谈。;本研究的结果证实了先前对申请人评估的研究,其中拉丁裔申请人的总体评分较低比美国申请人此外,分析还发现,NNS参与者的话语数量较少,说话时间较短,重复和澄清的请求数量较多。与NS同行相比,NNS的回答还具有不足的叙述和缺乏细节的特点。在采访者的语言行为上也发现了显着差异,因为他支持NNS采访时增加了其他问题和反向渠道,这些问题后来成为其较低评价的基础。同样,访调员更有可能在真正的共同会员谈话时与NS参与者进行交流。;尽管先前的跨文化访谈研究将差异归因于L1话语策略的负面转移,但该研究发现了其他一些可以相信的因素影响面试之间差异的因素,特别是面试脚本不足,应聘者的L2水平和对话者的影响力。

著录项

  • 作者

    Demo, Douglas A.;

  • 作者单位

    Georgetown University.;

  • 授予单位 Georgetown University.;
  • 学科 Language Linguistics.
  • 学位 Ph.D.
  • 年度 2006
  • 页码 260 p.
  • 总页数 260
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号