退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
声明
摘要
外文摘要
第一章引言
1.2选题的意义
第二章翻译任务概述
2.1作者的简介
2.2作品的简介
第三章翻译过程概述
3.2译前准备
第四章翻译难点分析
4.1词语的翻译
4.2句子的翻译
4.3语篇的翻译
第五章结语
参考文献
致谢
附录
吴英;
延边大学;
机译:基于递归递归神经网络的韩汉协同翻译方法探索
机译:佛经中人名和地名的汉韩翻译
机译:基于网络的模式学习在韩汉跨语言信息检索中的命名实体翻译
机译:韩汉统计翻译模型
机译:东亚运动与体育专业学生之旅:2015年多伦多大学案例研究。
机译:癌症先驱者的个人和专业之旅:一名韩裔美国癌症研究人员讨论了他的人生历程和激发他成功的热情
机译:金凤汉的第五次报告的英文翻译:Bonghan Sanal–血细胞的细胞周期金凤汉的第五次报告的英文翻译:Bonghan Sanal–血细胞的细胞周期
机译:20世纪80年代东亚战略环境与美韩安全关系
机译:''基于韩汉机器翻译中'X-hata'和'X-lul hata'关系的'Hata'动词翻译设备和方法
机译:汉韩机器翻译中韩联词的生成方法及其装置
机译:汉韩机器翻译时态分析和生成的方法和装置
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。