声明
1 翻译任务描述
1.1 材料来源
1.2 作者简介
1.3 作品简介
1.4 选题意义
2 翻译过程描述
2.1 译前准备
2.1.1 原文阅读与分析
2.1.2 翻译策略和翻译原则的选择
2.1.3 翻译辅助工具
2.2 翻译的难点
2.2.1 词汇难点
2.2.2 句法难点
2.2.3 背景知识补充
2.3 审读、润色、定稿
3 翻译案例分析
3.1 词汇难点分析
3.1.1 词义选择
3.1.2 词性转换
3.1.3 词语增译
3.1.4 词义引申
3.2 句法难点分析
3.2.1 被动句的翻译
3.2.2定语从句的翻译
3.2.3状语从句的翻译
3.2.4同位语的翻译
3.2.5插入语的翻译
3.3 语篇难点分析
3.3.1语篇的衔接
3.3.2语篇的连贯
4 翻译实践总结
参考文献
英语原文
汉语译文
附录:术语表
致谢
作者简介
郑州大学;