首页> 中文学位 >白洋淀荷花大观园旅游文本汉英翻译实践报告
【6h】

白洋淀荷花大观园旅游文本汉英翻译实践报告

代理获取

目录

声明

Chapter 1 Introduction

1.2 The Importance of Baiyangdian Tourist Text Translation

1.3 The Status of Baiyangdian Tourist Text Translation

Chapter 2 The Description of the Task and the Translation Process

2.1 The Source and Content of the Task

2.2 The Requirements of the Task

2.3 Pre-translation Preparations and Translation Process

2.4 Quality Control and Proofreading

Chapter 3 Translation Norms and Criteria of the Tourist Text

3.1 The Stylistic Features of the Tourist Text and the Source Text

3.2 Translation Norms of the Tourist Text

3.3 Translation Criteria of the Tourist Text

Chapter 4 The Case Analysis Based on Translation Norms and Criteria

4.1 Translation of Words

4.1.1 Translation of the Names of Scenic Spots

4.1.2 Translation of Specialized Words

4.1.3 Translation of Four-character Expressions

4.2 Translation of Sentences

4.2.1 Translation of Long Sentences

4.2.2 Translation of Non-subject Sentences

4.2.3 Translation of Double Negative Sentences

4.3 Translation of Paragraphs

4.3.1 Amplification and Omission

4.3.2 Structure and Information Rearrangement

Chapter 5 Conclusion

参考文献

Appendix Ⅰ Source Text

Appendix Ⅱ Target Text

致谢

展开▼

著录项

  • 作者

    李丹;

  • 作者单位

    河北大学;

  • 授予单位 河北大学;
  • 学科 英语笔译
  • 授予学位 硕士
  • 导师姓名 张士民;
  • 年度 2020
  • 页码
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 chi
  • 中图分类 TU9I20;
  • 关键词

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号