首页> 中文学位 >中篇小说《我的爱人,美琪》(节选)韩汉翻译报告
【6h】

中篇小说《我的爱人,美琪》(节选)韩汉翻译报告

代理获取

目录

声明

译文摘要

第一部分 引言

1.1《我的爱人,美琪》(节选)韩汉翻译项目意义

1.2 《我的爱人,美琪》(节选)韩汉翻译项目背景

第二部分 译前准备

2.1小说文本特点分析

2.2翻译原则及理论

第三部分 重难点案例分析

3.1词与词组翻译

3.1.1突出人物形象的意译

3.1.2文化“入乡随俗”的增译与意译

3.2 句子翻译

3.2.1 短句合并

3.2.2 长句拆分及语序调整

3.2.3 间接引用句的换译

3.3对话文体翻译

3.3.1实现文章连贯性的增译

3.3.2针对语境的意译

第四部分 翻译总结

参考文献

致谢

附录

附录一(原文)

附录二(译文)

个人简历 在读期间发表的翻译作品与学术论文

展开▼

著录项

  • 作者

    许香凝;

  • 作者单位

    对外经济贸易大学;

  • 授予单位 对外经济贸易大学;
  • 学科 朝鲜语口译
  • 授予学位 硕士
  • 导师姓名 申泉,张忠义;
  • 年度 2020
  • 页码
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 chi
  • 中图分类 I24I23;
  • 关键词

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号