首页> 中文学位 >顺应论视角下教育神经学文本的翻译实践研究
【6h】

顺应论视角下教育神经学文本的翻译实践研究

代理获取

目录

声明

Acknowledgements

摘要

Abstract

Contents

Part One Practice-based Research

1 Introduction

1.1 Research background

1.2 Significance of the Translation

1.3 Research Questions

1.4 Outline of the Thesis

2 Literature Review

2.1 Translation of Educational Neuroscience in Contemporary China

2.2 Views on Scientific Translation

2.3 Adaptation Theory and Its Practicality in Scientific Texts

3 Representative Case Studies

3.1 Case Studies at the Lexical Level

3.2 Case Studies at the Syntactical Level

4 Conclusion

4.1 Major Findings

4.2 Limitations and Suggestions

Bibliography

Part Two Translation Project

作者简介

展开▼

摘要

教育神经科学是一门将生物科学,认知科学与发展科学等学科的知识进行深度整合的具有跨学科背景的新兴学科,旨在为教育理论研究、教育实践与教育政策的制定奠定坚实的科学基础。近十年来,国内已有超过数十本教育神经科学领域相关书籍及译著,但目前仍然缺乏对该领域文本的翻译实践研究。
  本文以宣传和推动该新兴跨学科科技领域即教育神经学的研究和发展为目的,选取国外教育神经科学研究书籍中方法论章节作为翻译原文,借助现有术语翻译成果及顺应论的视角,并结合跨学科文本和科技文本的特征解决教育神经科学文本翻译中可能遇到的问题,包括术语的处理、该类型文本常用句型如被动语态及长句的翻译等,以此探索总结可供参考的教育神经学文本翻译经验。顺应论认为语言的使用是个动态的过程,而这个过程又包含了语言、文化、社会和认知等因素。在翻译跨学科科技文本的过程中,正确运用顺应论可以借助不同翻译策略更好地顺应文本特征和目标读者的需求,提高文本严谨度和可读性,符合语言变异性,协商性和顺应性的特征。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号