声明
Acknowledgements
摘要
Abstract
Contents
List of Tables
List of Abbreviations
Chapter 1 Introduction
1.1 A Brief Introduction to Xi You Ji
1.1.1 Xi You Ji and its Author
1.1.2 Three Religions in Chinese Culture
1.2 The Translated Versions of Xi You Ji
1.2.1 Anthony C.Yu and his Translated Versions of Xi You Ji
1.2.2 W.J.F Jenner and his Translated Versions of Xi You Ji
1.3 Significance of the Research
1.4 Layout of the Thesis
Chapter 2 Literature Review
2.1 Present Studies about Xi You Ji
2.1.1 Some articles on comparative studies of different English translated versions of Xi You Ji
2.1.2 Some articles focus on one English translated version
2.1.3 Some articles concentrating on some specific linguistic or cultural phenomenon of Xi You Ji
2.2 Venuti’s Theory of Domestication and Foreignization
2.2.1 Background of Domestication and Foreignization
2.3 Translation Approaches
Chapter 3 Contrastive Study of the Buddhism-loaded Expressions
3.1 From the Practice of Buddhism
3.1.1 About the Self-cultivation
3.1.2 About the Worship of Buddhist/Taoist Deities
3.1.3 Others
3.2 The Main Thoughts embodied in Buddhism
3.3 Summary
Chapter 4 Contrastive Study of the Taoism-loaded Expressions
4.1 From the Practice of Taoism
4.1.1 About the Self-cultivation
4.1.2 About the Worship of Taoist Immortals
4.2 The Main Thoughts embodied in Taoism
4.3 Summary
Chapter 5 Contrastive Study of the Confucianism-loaded Expressions
5.1 From the Practice of Confucianism
5.1.1 About the Self-cultivation
5.2 The Virtue of Confucianism
5.3 Summary and Discussion
Chapter 6 Conclusion
References